Bahamas




Dis day dis girl vwen' down to de sea for salt vwatah. She ketch one little fish hout de conch shell. She name ‘im Choncho-wally. She put ‘im in de vwell. Ev’ry mohnen she use to put some ‘er breakfas’ in de bucket an’ carry to de fish; an’ some ‘er dinner, an’ some ‘er supper. She feed ‘im ‘till ‘e get a big fish.

Dis mohnin’, vw’en she vwen’ to cahy de breakfas’ for ‘im, she sing: “Conch-o, Conch-o-wally, Don’t you vwan’ to marry me, My deddy short-tail?” ‘E comes up an’ she feed ‘im. Den she let ‘im go down. Vw’en she vwen’ home, de boy say, “Pa, siste’ got somet’in’ inside de vwell.”

Den de nex’ day she come; bring vittles for ‘im. De man say to de boy, “you go behin’ de tree an’ listen to vw’at she goin’ sing.” De gal sing: “Conch-o, Conch-o-wally, Don’t you vwan’ to marry me, My deddy short-tail?”

Huh! De boy ketch it; ‘e gone; tell ‘e pa. De boy say, “Pa, sister say, “Conch-o, Conch-o-wally, Don’t you vwan’ to marry me, My deddy short-tail?” De man go; ‘e took he grange, ‘e sing, “Conch-o, Conch-o-wally, Don’t you vwan’ to marry me, My deddy short-tail?” De fish come hup; ‘e strike ‘im. ‘E carry ‘im home an’ dey had some fur dinner. De gal say, “I bet you dis nice fish!”

Den de gal took some in de bucket to cahy to de fish. Den vw’en de gal vwen’ to de vwell to call de fish, she sing, “Conch-o, Conch-o-wally, Don’t you vwan’ to marry me, My deddy short-tail?” She sing again, “Conch-o, Conch-o-wally, Don’t you vwan’ to marry me, My deddy short-tail?” She ain’ hear no fish an’ she ain’ see none. She sing agin, “Conch-o, Conch-o-wally, Don’t you vwan’ to marry me, My deddy short-tail?” She begin to cry now, “Conch-o, Conch-o-wally, Don’t you vwan’ to marry me, My deddy short-tail?” Den she vwen’ home to de house, behin’ de house, an’ she cry ‘erself to death.

Source: Here